Глагол в адыгейском языке
Состав глагола
В адыгейском языке глагол отличается сложностью морфологической структуры. По своей структуре глагольная словоформа может быть одноморфемной, например: к1о "иди", штэ "возьми". Однако глагол в целом характеризуется высокой степенью структурной и семантической сложности.
В морфемный состав глагола входят аффиксы (приставки и суффиксы), причем они совершенно иные, чем в русском языке. Аффиксы глаголов в адыгейском языке могут выражать
- значение субъекта (подлежащего),
- прямого и косвенного дополнения,
- обстоятельства,
- числа,
- отрицания,
- времени,
- наклонения,
- направления,
- взаимности,
- совместности,
- возвратности действия,
в результате чего образуется многоморфемный глагольный комплекс, который равен по своему значению целому предложению, например: уакъыдэсэгъэгущы1эжьы́ "Я заставляю тебя повторно поговорить с ними", которое состоит из следующих морфем: у-а-къы-дэ-сэ-гъэ-гущы1э-жьы́, его буквальный перевод таков: "тебя (у) с ними (а) оттуда (къы) вместе (дэ) я (сэ) заставляю (гъэ) говорить (гущы1эн) повторно (жьы)". Но следует сказать, что такие сложные глагольные комплексы по сравнению с двух-трехкомпонентными глаголами в устной речи встречаются реже.
Переходные и непереходные глаголы
В адыгейском языке различаются
- переходные и
- непереходные глаголы.
Переходные глаголы способны сочетаться с именами существительными в форме именительного падежа в роли прямого объекта, при этом субъект (подлежащее) оказывается в эргативном падеже:
- К1алэ́м письмэ́р е́тхы "Мальчик пишет письмо";
- Пхъаш1э́м уатэ́р къышта́гъ "Плотник достал молоток";
- Хьэм тхьак1умк1ыхьэ́р къыубыты́гъ "Собака поймала зайца".
В этих предложениях глаголы е́тхы "пишет", къышта́гъ "достал", къыубыты́гъ "поймала" - переходные глаголы, именами в качестве ближайщего (прямого) объекта являются письмэ́р "письмо", уатэ́р "молоток", тхьак1умк1ыхьэ́р "заяц", которые стоят в именительном падеже (показатель падежа -р), а имена в роли реального субъекта (подлежащего) - к1алэм "мальчик", пхъаш1эм "плотник", хьэм "собака" находятся в эргативном падеже.
Таким образом, переходные глаголы - сказуемые в адыгейском языке образуют эргативную конструкцию.
При непереходных глаголах обычно отсутствует ближайший (прямой) объект, а в качестве реального субъекта (подлежащего) выступает форма именительного падежа:
- Чэмахъо́р щыт "Пастух стоит";
- Пэсак1о́р мак1о́ "Охранник идет";
- Л1ыр мэчъы́е "Мужчина спит".
В этих предложениях с непереходными глаголами имена в роли реального субъекта (подлежащего) принимают форму именительного падежа: чэмахъо́-р "пастух", пэсак1о́-р "охранник", л1ы-р "мужчина". Таким образом, непереходные глаголы образуют, в отличие от переходных, номинативную конструкцию.
Вместе с тем в адыгейском языке сохранились глаголы, котрые могут выступать в разных контекстных условиях и как неперходные, так и переходные, например:
- Апчы́р мэкъутэ́ "Стекло разбивается",
- К1алэ́м апчы́р екъутэ́ "Мальчик разбивает стекло".
В первом предложении глагол мэкъутэ́ "разбивается" употребляется как неперходный и создает номинативную конструкцию, а во втором глагол е-къутэ́ "разбивает" образует эргативную конструкцию. Глаголы же мэкъутэ́, екъутэ́ образованы от къутэ́-н "разбить, разбиться".
Наконец, непереходные глаголы могут становиться переходными, присоединив к себе аффикс каузатива -гъэ- со значением побудительности, например:
- Ар ма́чъэ "Он бежит", но Ащ ар е-гъа́-чъэ "Он заставляет его бежать",
- Ар мэку́о "Он кричит", но Ащ ар е-гъэ́-куо "Он заставляет его кричать".
Первые глаголы в этих предложениях ма́чъэ "бежит", мэкуо́ "кричит" - непереходные, а вторые егъачъэ́ "заставляет бежать", егъэкуо́ "заставляет кричать" стали уже переходными.
Динамические и статические глаголы
Глаголы в адыгейском языке по значению делятся на
- динамические и
- статические.
Динамические глаголы выражают действие, процесс действия:
- Сэ сэ́чъэ "Я бегу";
- Сэ сэцуа́хъо "Я ползу",
- Сэ сэ́т1э "Я копаю",
- Сэ сэ́1о "Я говорю" и др.
Статические глаголы выражают состояние, результат действия:
- Сэ сыщы́т "Я стою",
- Сэ сыщы́лъ "Я лежу",
- Сэ сыпхъа́ш1 "Я плотник",
- Сэ сытрактори́ст "Я тракторист " и др.
Динамические глаголы, как правило, могут быть переходными и непереходными:
- Ащ ар къе́штэ "Он его берет", Ащ ар е́ды "Он шьет то" (глаголы къе́штэ "берет", е́ды "шьет" - переходные).
- Ар ма́к1о "Он идет"; Ар мэчъы́е "Он спит" (глаголы ма́к1о "идет", мэчъы́е "спит" - непереходные).
Изменение по лицам
Глаголы изменяются по лицам, что осуществляется путем прибавления к глагольным основам различных аффиксов, в первую очередь, приставок, выражающих значение лица, например, в единственном числе:
- сэ́-тхэ "я пишу",
- о́-тхэ "ты пишешь",
- ма́-тхэ "пишет";
во множественном числе:
- тэ́-тхэ "мы пишем",
- шъо́-тхэ "вы пишете",
- ма́-тхэ-х "они пишут".
Время, наклонение, формы глагола
Глагол изменяется по временам и наклонениям. Различаются следующие формы времени изъявительного наклонения. Настоящее время:
сэ́-тхэ "я пишу", сы-щы́с "я сижу", сэ́-к1о "я иду", тэ́ те́-джэ "мы учимся"; ар е́-джэ "он учится", ахэ́р е́-джэ-х "они учатся".
Будущее время образуется с помощью суффиксов -щт, -н: сы-к1о́-щт "я пойду", с-тхы-щт "я напишу"; сы-к1о́-н " я пойду", с-тхы-н " я напишу".
Прошедшее время образуется посредством прибавления к основе глагола суффиксов -гъ(э), -щты-гъэ, -гъагъэ: с-тхы-гъэ́ "я написал", с-тхы-щты-гъэ́ "я писал", с- тхы-гъагъэ́ "я тогда писал".
Повелительная форма 2 лица единственного числа образуется без аффиксов: штэ "возьми", к1о "иди", тхы "пиши"; во множественном числе к глаголам прибаляется личный аффикс -шъу: шъу-къа́к1у "идите", шъу-тхы́ "пишите", шъу-штэ́ "возьмите".
Условное наклонение создается посредством суффикса -мэ: сы-к1о-мэ́ "если пойду", сы-чъэ-мэ́ "если я побегу", с-ш1э-мэ́ "если я сделаю".
Желательное наклонение выражается при помощи суффиксов -гъо-т: у-к1уа-гъо́-т "хотя бы ты пошел", п-тхы-гъа-гъо́-т "хотя бы ты написал".
Утвердительная форма образуется при помощи аффикса -ба: ма-т1э-ба́ "ведь он копает", мэ-гык1э-ба́ "ведь он стирает".
Вопросительная форма образуется при помощи суффикса -а: ма-д-а́? "он шьет?", мэ-пхъаш1-а́? "он плотничает?".
Деепричастие
Деепричастная форма образуется от глагола с помощью суффиксов -зэ, -эу: еджэ-зэ́ "читая", щыт-э́у "стоя", гущы1э-зэ́ "разговаривая". Деепричастные формы в адыгейском языке изменяются по лицам:
- сы-гущы1э-зэ́ "я - разговаривая",
- у-гущы1э-зэ́ "ты - разговаривая",
- гущы1э-зэ "он - разговаривая".
Причастие
Причастие настоящего времени от динамических глаголов образуется с помощью суффикса -рэ:
- к1о-рэ́-р "идущий",
- чъэ-рэ́-р "бегущий".
Причастие от статических глаголов образуются без присоединения каких-либо аффиксов, например: щысы́р "сидящий", щылъы́р "лежащий". В прошедшем и будущем временах причастия не имеют своих формальных показателей, совпадают с основами глагола соответствующих времен. Причастия склоняются так же, как и существительные, принимая окончания в тех или иных падежах, изменяются по временам.
Масдар
Масдарные формы глагола в адыгейском языке создаются с помощью суффикса -н:
- тхы-н "писать",
- чъэ-н "бежать",
- штэ-н "брать",
- гущы1э́-н "говорить",
- дзы-н "бросать".
Характерным признаком этой глагольной формы является: она имеет падежные формы
- Им. чъэны́-р,
- Эрг. чъэны́-м,
- Тв. чъэны-м-к1э́,
- Пр. чъэн-э́у
и формы лица
- сы-чъэ́н "я побегу",
- у-чъэ́н "ты побежишь",
- чъэн "он побежит" и т.д.
Во многих словарях в качестве исходной формы, как инфинитив в русском языке, дается масдар типа к1он "идти", чъэн "бежать", ш1ын "делать".
Отрицание
В адыгейском языке в глаголе отрицание выражается с помощью приставок и суффиксов. В обстоятельственных, причастных, деепричастных, масдарных, повелительных, вопросительных и других глагольных формах отрицание выражается с помощью приставки -мы, причем она, как правило, оказывается перед корневой морфемой:
- у-мы́-тх "не пиши",
- у-мы-1уа́т "не разглашай",
- сы-къы-пфэ-мы-щэмэ́ "если ты не можешь меня привести",
- у-къа-мы-гъа-к1омэ́ "если тебя не заставят прийти" и др.
В глаголах отрицание может выражаться и суффиксом -эп/-п, который обычно следует за суффиксами, служащими средством для выражения значения времени, например:
- сы-тэджырэ́-п "не встаю",
- сы-тэ-джыгъэ́-п "не встал",
- сы-тэджыщтэ́-п "не встану".
...
Специфической особенностью глагольного основообразования является то, что глагол с помощью приставок и суффиксов выражает самые разнообразные значения синтетическим способом. Другими словами, значения направленности, совместности, места, принуждения, побуждения, расположения действия выражаются аффиксами глагола.
Например:
- у-къэбзы́н "сделать чистым" (от слова къабзэ́ "чистый"),
- гъэ-у-шъэбы́-н "сделать мягким" (от слова шъабэ́ "мягкий");
- е-гъэ-тхы́-н "заставить написать" (от слова тхын "писать"),
в последних двух глаголах префикс -гъэ- выражает значение побуждения, принуждения; значение места имеют приставки -дэ-, -и-, -хэ-:
- псым хэ-т "стоит в воде",
- 1эгу́м дэ-хьа́-гъ "вошел во двор",
- унэ́м и-хьа́-гъ "вошел в дом " и др.
Глаголы могут присоединять к себе разные аффиксы в зависимости от того, с каким существительным они сочетаются, какое пространственное или иное значение должно быть выражено глаголом. Так,
- приставка -дэ- выражает направление действия: дэ-хьа́гъ "вошел";
- -те- указывает на то, что действие глагола связано с поверхностью предмета: те-т "стоит на....", те́-к1ы "сходит с (дороги)", те-с "сидит на (скамье)",
- приставка -ч1э- выражает значение, связанное с низом: ч1э-т "стоит под (столом)", ч1э-хьа́гъ "вошел в (подвал)", ч1э-лъ "лежит под (кроватью)",
- го-с "сидит сбоку, рядом", го- выражает значение "рядом".
Глагол в речи обычно сочетается с существительными и наречиями. При этом глагол - сказуемое в предложении обычно ставится после существительного и наречия. Например:
- псы къысэ́т "дай воды";
- дэгъо́у се́джэ "я хорошо учусь",
- да́хэу сэ́тхэ "я красиво пишу",
- псынк1э́у сэ́к1о "я быстро хожу" и т.д.
Таким образом, из известных вам существительных, наречий и глаголов вы можете создавать в процессе общения множество словосочетаний и предложений. Этому надо упорно учиться. Без умения самостоятельно создавать словосочетания и предложения невозможно научиться языку.
При построении предложения полезно помнить, что в адыгейском языке глагол - сказуемое обычно относится на конец предложения. Например:
- Сэ газеты́м сэ́джэ "Я читаю газету", дословно "Я газету читаю";
- Тэ мэзы́м тэ́к1о "Мы идем в лес", дословно: "Мы в лес идем".
Комментарии пользователей
Добавить комментарий